Well, what you wrote would be perfectly understandable written in any of the three countries. Spoken also if you got the right pronounciation.
It's like this with the three languages: (to a dane)Norweigan
Written - Very easy to understand, almost like reading danish
Spoken - Fairly easy to understand, but you have to concentrate a bit. But there are also some variation in the dialects in different places of Norway - some of them can be quite difficult to understand.Swedish
Written - Fairly easy to understand, not as easy as norweigan - I understand maybe 95% of the words in swedish text - usually enough to get the point
Spoken - To me, quite hard. If you live in Copenhagen it's easier cause so many swedes come there (there is a bridge connection Copenhagen - Malmö) and they have all this swedish TV. But I live in the opposite end of the country. I can usually understand it, but I really, really, really have to concentrate if I want to understand more than just a few words now and then.
All three languages are in the same language family(called the German languages) as German, English, Dutch, Islandic and Faroe Island(ish? whatever)... so there are some similarities..... just like there are with the slavic languages.
btw. I thought that avatar was a she - it looks like long hair